Friday, January 12, 2007

Simangpeten

Kalpasan ti dua a domingo a panagur-uray, at last simmangpeten toy diksionaryok a ginatangko diay amazon.com. Maysa a tesoro daytoy. Ket idi ukradek, ni nagpintas sika. Isu siguro daytoyen ti kapipintasan a diksionario a mabasak. Ta no yar-arig, kaslaak la maysa a pirigrino diay desierto a naibusan danum, nabayag a nagnagna agingat pakasapul ti maysa a bobon. Wen kabsat, kastoy
ti pakay-yariganna.

Iti umana a nadlaw ko , adu ti diak ammo nga ilokano a sao ditoy diksionaryo. Senial daytoy a saan ko ammo unay ti bukod ko a lengguahe. Ngem ti nakarkaro nga implikasion na daytoy: saan unay nga widespread ti writing and reading in ilokano among its speakers. daytoy ti result ti nabayag a sustisusion ti Tagalog ken Inggles. Ta instead of using, hearing, speaking and writing ilolkano, they instead hear, speak and write in Tagalog/Inggles.Tthe result are dead words that are nevertheless included in the dictionary because they are in fact part of the ilocano lexicon even if their usage is not frequent anymore.


Let us therefore resurrect our rich lexicon, kakabsat. And the only way to do it effectively is by an institutional approach starting with the school children. Let them learn and read in ilocano.
Through it, we shall be increasing the resource pool of future writers and readers of iluko literature.

No comments: